By IOL South Asia Correspondent
NEW DELHI, September 28 (IslamOnline) - Mumbai
is one of the largest centers of film making, not only in India, but
the entire world. These films are popular all over the subcontinent,
parts of Middle East, Russia, South Africa, Britain and other
countries.
Much of the appeal of these films comes from
their language, their songs, music and dance sequences. The language
with such visceral appeal is called Urdu, which despite its immense
popularity is in decline in its homeland, India.
After the partition of the country in 1947
into an "Islamic" Pakistan and a "secular" India,
Pakistan made it the official language while India allowed it to
decline slowly. The reason: it was supposed to be the language of
"Muslims".
This is despite the fact that Urdu was
defeated in the Indian Constituent Assembly in 1947 as the country's
official language by only a single vote which was, ironically, cast by
a Muslim member (Begum Aizaz Rasool) who later lamented her irrational
act which led to the murder of her own language.
The popular perception of Urdu being the
"language of Muslims" caused immense harm to the language in
the early years of India's independence, when there was a feeling
among powerful people that Muslims had built their own country
(Pakistan), and those Muslims who stayed back in India should not
insist on their cultural identity.
The anti-Urdu sentiment was tacit, though
outwardly the state did take a few cosmetic measures like establishing
Urdu Academies and Urdu Boards and organizing mushairas (poetry
jamborees). India’s politically most influential state, Uttar
Pradesh, which is also historically most significant for Muslim
presence and the heartland of Urdu, had no provision for teaching Urdu
in schools over the last half century.
The impression that Urdu is a Muslim language
is erroneous because during Mughal rule the court language was
Persian, a few nobles of Central Asian origin conversed among
themselves in Turkic, the language for Muslim prayers and Islamic
education was, and remains, Arabic.
Urdu came on the scene some 280 years ago as a
common language for troops of different ethnic origins
"Ethiopians, Arabs, Turks, Iranians, other racial and linguistic
groups in the Mughal army, besides Indians of different ethnicities.
Because of its birth in the barracks, the language was called Urdu
(Turkish for army).
Classified as belonging to the Indic branch of
the Indo-European languages, the word Urdu shares its root with the
English horde, with similar connotations. It also shares a wide common
ground with Hindi, the popular north Indian language, the distinction
being its large repertoire of Arabic and Persian loan words. Urdu is
written in Perso-Arabic script, which reinforces the common perception
that it is a Muslim language.
The fact, however, is that it is not a Muslim
language, but the fruit of long interaction between Muslims and Hindus
as well as other Indian religious groups. It is also spoken in
Afghanistan, and by expatriate communities all over Europe and North
America, besides Middle East and South Africa. A substantial
proportion of best Urdu poets and writers have always been Hindus.
Over the last few decades, a strange situation
has developed in which a couple of generations have come up who can
speak and understand Urdu, but cannot read and write it.
The issue came up for an in-depth discussion
Wednesday, September 25, at New Delhi's Constitution Club. The
participants included Chancellor of Hamdard University Saiyid Hamid,
former Delhi University vice chancellor (VC) Amrik Singh, former
Aligarh Muslim University VC Hamid Ansari, Prof Nira Chandhoke of
Jawaharlal Nehru University, Attorney General of India Soli Sorabjee,
and Prof Iqbal A Ansari of Delhi's Hamdard University.
The academics observed that the language
suffered from a cultural disability as a result of continued official
neglect. The meeting was organized by the Delhi-based Institute of
Objective Studies.
Prof Iqbal A Ansari, one of the leading human
rights activists of the country, whose book Readings on Minorities:
Perspectives and Documents (Vol. III) was released on the occasion,
said that the cultural rights of Urdu speakers would continue to
suffer if the laws regarding their protection were not made more
meaningful.
Prof Ansari said, being a signatory to the UN
covenant on human rights, India was accountable to the UN Human Rights
Commission, and should see to it that the UN Declaration on the Rights
of Persons Belonging to Minorities regarding preservation and
promotion of linguistic, cultural and religious identity was
implemented.
He said that the phrasing of Article 29 (1) of
the Constitution of India was such that the Government of India
thought it gave minorities the freedom to preserve their distinct
language and script without putting an obligation on the state to take
special measures in this regard.
According to Prof Ansari, whose latest volume
on minorities' rights is regarding their language, education and
culture, the Supreme Court should intervene to end the above
constitutional ambiguity as it has done in other cases.